Sleep in the Tosefta IV: Seder Taharot

May 14, 2020 0 By admin

Kelim BM 8.?

מטה שעשה שתי לשונות שלה מלווחין מרוח אחת טמאה עשה ארבעתן מלווחין או שנטלו שנים אלכסון טהורה נטלה קצרה וב’ כרעיים טמאה מפני שהיא כשירי המטה מטה וישן עליה ואם מתחלה עשאה לכן טהורה מפני שהוא כאדוניא.
ארוכה ושתי כרעים ר’ נחמיה מטמא מפני שנותנה בצד המטה או בצד האבוס וישן עליה וחכמים מטהרין


Niddah 2.?

שוטה מטבילין אותו ומאכילין אותו לתרומה לערב ומשמרין אותו שלא יישן ואם ישן ועמד טמא מיד

A. An imbecile [male] — they dunk him and feed him with heaveoffering [food] in the evening.
B. And they watch him as to sleeping, and if he went to sleep and got up, he is forthwith unclean.
C. R. Eleazar b. R. §adoq says, “They make him a leather bag, and they put it on him and inspect its contents. If inside it semen is found, he is unclean, and if not, he is clean.”
D. They said to him, “You turn out to remove him from a situation of doubt and to place him into a situation of certain [uncleanness], because he ends up being heated by the bag.”
E. He said to them, “Yes. Is it not so that in accord with your opinion he is unclean [anyhow]?”
F. They said to him, “You say, ‘Ifsemen is found [in the bag] he is unclean, if not, he is clean,’ and we say, ‘A drop in any amount exuded from him and was absorbed by the bag. {Neusner translation – pp209-210}

Parah 12.?

נתכוון להזות לפניו והזה לאחריו הזאתו כשרה. מזין על האדם ועל חבריו בין ערבין ישן ועל הכלים בין מתוכן ובין מאחריהם חוץ ממוסף יורה של שולקי זיתים שהוא מטמא את ההזאה באויר כנגד המוסף שמזין עליו מאחוריו


Taharot 3.?

הסומא והישן והמהלך בלילה ספיקן טהור מפני שיש בהן דעת לשאול

A blind man and one who is sleeping and one who walks by night
B. matters of doubt which concern them are resolved in favor of cleanness, because they have intelligence to be consulted.
{Neusner translation – p269}

Taharot 6.?

ישב על גבי אבן ברה”ר ולשחר [עמד] ומצא עליה שרץ או רוק ר”מ מטהר מפני שספק רה”ר טהור וחכמים מטמאים שכל הטומאות כשעת מציאתן ומודים חכמים לר”מ שאם ראוה נקיה אע”פ שהוא בא שחרית ומצא עליה שרץ או רוק שהוא טהור מפני שזה ספק רה”ר

[If] one fell asleep on a rock in public domain —
B. at dawn (and) he found on it a creeping thing or a drop of spit —
C. R. Meir declares clean, because a matter ofdoubt in public domain is deemed clean.
D. And sages declare unclean, for all matters of uncleanness are adjudged in accord with their condition at the moment that they are found.
E. And sages agree with R. Meir that if they saw it, that it was clean in the preceding evening, even though he came at dawn and found on it a creeping thing or spit,
F. that he is clean, for this is a matter of doubt in the public domain. {Neusner translation – p???}

Taharot 8.?

חבר שהיה ישן <בתוך> בביתו של ע”ה וכליו מקופלין ומונחין תחת ראשו סנדליו וחביתו לפניו הרי אלו טהורין מפני שהן בחזקת המשתמר.
חבר שאמר לע”ה צא וישן בתוך הבית כל הבית ברשותו.
צא ואישן על מטה פלונית אינו טמא אלא אותה מטה ועד מקום שהוא יכול לפשוט את ידו וליגע מאותה המט

A haber who was sleeping in the house of an ‘am ha’aref, with his clothing folded up and lying under his head, and his sandals and his jug before him — lo, these are clean,
B. because they are in the presumption of being guarded.
8:3 A. A haber who said to an ‘am ha’aref, “Go and sleep in the house”
B. the whole house is in his domain.
C. “Go and sleep on such-and-such a bed” — {Neusner trans. p.???}